Deuteronomium 32:23

SVIk zal kwaden over hen hopen; Mijn pijlen zal Ik op hen verschieten.
WLCאַסְפֶּ֥ה עָלֵ֖ימֹו רָעֹ֑ות חִצַּ֖י אֲכַלֶּה־בָּֽם׃
Trans.

’asəpeh ‘ālêmwō rā‘wōṯ ḥiṣṣay ’ăḵalleh-bām:


ACכג אספה עלימו רעות  {ר} חצי אכלה בם  {ס}
ASVI will heap evils upon them; I will spend mine arrows upon them:
BEI will send a rain of troubles on them, my arrows will be showered on them.
DarbyI will heap mischiefs upon them; Mine arrows will I spend against them.
ELB05Ich werde Unglück über sie häufen, meine Pfeile wider sie verbrauchen.
LSGJ'accumulerai sur eux les maux, J'épuiserai mes traits contre eux.
SchIch will Unglück wider sie häufen, ich will alle meine Pfeile gegen sie verschießen.
WebI will heap mischiefs upon them; I will spend my arrows upon them.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel